Após mais de 30 anos de discussões a realidade finalmente se impôs: ou se demole a parte abandonada do HU, ou ela cairá sozinha. Em setembro foi iniciada a demolição mecânica que vai separar as duas metades do edifício, para, em seguida, ser executada a implosão da chamada Perna-Seca.
Homage to Matta-Clark After more than 30 years of discussion reality finally imposed itself: either demolish the unocupied part of the HU, or it will fall by itself. In September began the mechanic demolition that will separate the two halves of the building. After that the implosion of the so-called Lame Leg.
Homage to Matta-Clark After more than 30 years of discussion reality finally imposed itself: either demolish the unocupied part of the HU, or it will fall by itself. In September began the mechanic demolition that will separate the two halves of the building. After that the implosion of the so-called Lame Leg.
Voltamos assim a visitar semanalmente o HU. O filme agora é outro, um curta-metragem: ‘Homenagem a Matta-Clark’. A referência à obra do artista norte-americano Gordon Matta-Clark, cujos trabalhos mais importantes são intervenções arquitetônicas como cortes, secções e subtrações feitas em edificações abandonadas, é direta. Obras como “Splitting” (1974) e “Conical Intersect” (1975) nos convidam à construção deste novo filme. Acompanhamos, estupefatos, a metamorfose de um prédio.
We thus return to visit weekly the HU. The film is now is another one, a short film, "Tribute to Matta-Clark." The reference to the work of American artist Gordon Matta-Clark, whose most important works are architectural interventions such as cuts, sections and subtractions made in abandoned buildings, is straightforward. Works such as "Splitting" (1974) and "Conical Intersect" (1975) invite us to build this new film. We follow with amazement, the metamorphosis of a building.